1: ring.) (1: is the exclusive use of hand. (2): very beautiful.) (3: Ms. like. (4): expensive. (5): 2 words to describe. 2: roast duck. (1 ): A food. (2): very good.) (3: The golden color. (4): there are bones. (5): 2 words to describe. 3: Lantern Festival. (1) or a food .) (2: circular. (3): there's filling. (4): eat a variety. (5): 2 words to describe. 4: light.) (1: possession of the sun.) (2: Have a candle.) (3: Electric have. (4): there is a kind of insect. (5): a word to describe. 5: poetry.) (1: Wo hoe day when afternoon. (2): Handi Wo Soil.) (3: Pan Zhongcan Who knows. (4): A Journey into. Poem (5) "agro-pity." Add: Please above the Chinese "in order" translated into English, thank you!。

1. 飽食待庖宰,虛教兩翅全。
2. 春寒惻惻掩重門,金鴨香殘火尚溫。
3. 玉鴨熏爐閑瑞腦,朱櫻斗帳掩流蘇。
4. 繡面芙蓉一笑開。斜飛寶鴨襯香腮。
5. 霧濃香鴨,冰凝淚燭,霜天難曉。
1、《鴨》李覯(宋代)
庶人常用贄,貴在不飛遷。
飽食待庖宰,虛教兩翅全。
2、《絕句》趙孟頫(元)
春寒惻惻掩重門,金鴨香殘火尚溫。
燕子不來花又落,一庭風雨自黃昏。
3、《浣溪沙·髻子》李清照(宋)
髻子傷春慵更梳。晚風庭院落梅初。淡云來往月疏疏。
玉鴨熏爐閑瑞腦,朱櫻斗帳掩流蘇。通犀還解辟寒無。
4、《浣溪沙》李清照(宋)
繡面芙蓉一笑開。斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。
一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。
5、《青門飲》時彥(宋)
胡馬嘶風,漢旗翻雪,彤云又吐,一竿殘照。
古木連空,亂山無數(shù),行盡墓沙衰草。
星斗橫幽館,夜無眠燈花空老。霧濃香鴨,冰凝淚燭,霜天難曉。
長記小妝才老,一杯未盡,離懷多少。
醉里秋波,夢中朝雨,都是醒時煩惱,料有牽情處,忍思量耳邊曾道。
甚時躍馬歸來,認得迎門輕笑。

聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.165秒